Devo tornare e convincerli... che ho preso la strada più lunga per non essere seguita.
I must get back and convince them that I took the long way so nobody would follow me.
Non hai mai la sensazione di essere seguita a ruota?
Do you ever get the feeling that you're being followed?
Se mi sembra di essere seguita, esco portando la borsa sulla spalla destra.
If I think I'm being followed, I walk out with the bag over my right shoulder.
Man mano che la lepre si sposta, i pedinatori si scambieranno il ruolo dell'occhio in modo che la lepre non si accorga di essere seguita.
As the rabbit travels, the teammates will rotate themselves into the eye position so that the rabbit doesn't realise he's being followed.
Preferivo essere seguita da una donna.
I preferred to be looked after by woman.
C'è un motivo per cui non vuole essere seguita.
There's a reason she doesn't want to be followed. (intercom beeping)
Beh, sono stata appena licenziata dall'Istituto e sono abbastanza sicura di essere seguita.
I have just been fired from the Foundation. And I am sure, that no shadows me.
Ma mi spaventa l'idea di essere seguita.
I do worry about being followed, though.
Essa può essere seguita da un pittogramma o da qualsiasi altra marcatura che indichi segnatamente un rischio o un uso particolare.
It may be followed by a pictogram or any other mark notably indicating a special risk or use.
Per continuare il trattamento fino ad una durata di cinque giorni, questa dose iniziale può essere seguita 24 ore dopo dalla somministrazione di Metacam 0, 5 mg/ml sospensione orale per gatti alla dose di 0, 05 mg di meloxicam/kg di peso corporeo.
To continue treatment for up to five days, this initial dose may be followed 24 hours later by administration of Metacam 0.5 mg/ml oral suspension for cats at a dosage of 0.05 mg meloxicam/kg body weight.
La valutazione della sicurezza delle sostanze dovrebbe essere seguita da una decisione di gestione del rischio che valuti l’opportunità di inserire le sostanze in un elenco comunitario di sostanze autorizzate.
The safety assessment of substances should be followed by a risk management decision as to whether those substances should be entered on a Community list of authorised substances.
L'igiene dovrebbe essere seguita dall'uso del filo interdentale, che rimuove i detriti alimentari dallo spazio tra i denti.
Hygiene should be followed by the use of dental floss, which removes food debris from the space between the teeth.
Può essere seguita da un pittogramma o da qualsiasi altro marchio che indichi un rischio o un impiego particolare.
It may be followed by a pictogram or any other mark indicating a special risk or use.
Una donna si lamentava di essere seguita da un tipo strano, quindi gli ho detto di sparire.
Lady complained some creep was following her, so I told him to get the hell out.
Senti, fortunatamente... il mio telefono e' stato il solo sfogo della tua ira, perche' sei stata molto chiara nel far capire che non volevi essere seguita quando ho provato a fermarti dal tornare nella tana del leone.
Look, thankfully, my phone bore the brunt of your wrath because you made it terrifyingly clear that you did not want to be followed when I tried to stop you from going back into the lion's den.
Che non mi piace essere seguita.
My problem is that I don't like being followed.
Ha bisogno di essere seguita... guidata... diretta... da te.
It requires presence - direction, leadership. Yours.
Mio fratello ha ragione, devo tornare a casa ed essere seguita da un medico.
My brother's right. I need to be home under a doctor's care.
Avrei potuto pensarci per tutto il giorno, ma continuava ad esserci quella scia verde che aspettava di essere seguita.
I could think about that all day, but there was that green trail, just kind of waiting to be followed.
I segni di stazionamento potrebbero includere dilatazione che può essere seguita da tosse, ipersalivazione, inappetenza e dimagrimento.
Signs of lodging may include bloat which may be followed by coughing, drooling, inappetence and unthriftiness.
E non mi piace essere seguita, non da uno sfigato psicopatico o dai loro gatti!
And I don't like being stalked, not by psycho nerds or their cats!
Signora Russo, sua... figlia le ha mai detto di essere seguita?
Mrs. Russo, did your daughter ever talk to you about being followed?
Poi, se pensi di essere seguita, c'e' di sicuro un motivo.
Besides, if you're concerned you're being followed, there's probably a reason.
L'agente Dunham sospettava di essere seguita.
Agent Dunham suspected she was being followed.
Se essere seguita aiutera' a ripulire il tuo nome, e' meglio che sia io a farlo rispetto a qualcuno che pensa che tu sia colpevole.
Being trailed is gonna help clear your name. Better it's me than someone who thinks you're guilty.
Non vi sono indicazioni che lei sappia di essere seguita.
There's no indication she knows she's being followed.
Sei tu che hai voluto andare veloce per assicurarti di non essere seguita.
You're the one who said you wanted to go fast to make sure we're not being followed.
Qualche giorno fa ho avuto l'impressione di essere seguita.
A few days ago, I thought I was being followed.
La settimana scorsa... ho notato di essere seguita da un SUV nero.
Last week, I noticed I was being followed by a black SUV.
Se pensa di essere seguita, non si fermi.
You think you're being followed, don't stop.
Secondo quello che ha detto a Biggie Slim, Naomi sapeva di essere seguita.
Based on what she told Biggie Slim, Naomi knew somebody was after her.
E richiamate i vostri pedinatori, sono stanca di essere seguita.
And call off your tail. I'm sick of being followed.
Una certa sequenza di manipolazioni dovrebbe essere seguita:
A certain sequence of manipulations should be followed:
La formazione professionale complementare può essere seguita nel corso serale per un breve periodo internamente o esternamente (in azienda) e consente di acquisire nuove competenze.
Complementary vocational training can be followed in the evening course for a short time internally or externally (in the company) and allows to acquire new skills.
Allo stesso tempo, questa procedura dovrebbe essere seguita alla fine del riposo diurno degli animali o prima del pascolo su terreni agricoli.
At the same time, this procedure should be followed at the end of the daytime rest of animals or before the pasture on agricultural land.
È congruente con l'opinione della maggioranza dei ginecologi che l'efficacia di questo rimedio dovrebbe essere pienamente manifestata, la terapia a lungo termine dovrebbe essere seguita, che durerà per diversi mesi.
It is congruent with the opinion of the majority of gynecologists that the effectiveness of this remedy should be fully manifested, long-term therapy should be followed, which will last for several months.
Quale strategia dovrebbe essere seguita quando la domanda è elastica?
What strategy should be followed when the demand is elastic?
La prova della pressione dell'acqua deve essere seguita dal trattamento a secco del serbatoio interno.
The water pressure test shall be followed by the dry treatment of the inner tank.
L'unica regola che può essere seguita per quanto riguarda la durata del sonno è quella di ritirarsi a un'ora abbastanza presto e dormire fino a quando il corpo si sveglia da solo.
The only rule that may be followed as to length of sleep is to retire at a reasonably early hour and sleep until the body wakes of itself.
Questa riunione del Consiglio dovrebbe essere seguita da riunioni annuali a livello ministeriale.
This Council meeting should be followed up by yearly meetings at ministerial level.
▼M2 Essa deve essere seguita dal numero di identificazione dell'organismo notificato responsabile dell'attuazione delle procedure di cui agli allegati 2, 4 e 5.
The CE marking shall be accompanied by the identification number of the notified body responsible for implementation of the procedures set out in Annexes III, IV, VI and VII.
Tra i principali insegnamenti tratti dai primi dieci anni della moneta unica, il Consiglio Ecofin ha concluso nell’ottobre 2008 che la competitività nell’area dell’euro deve essere seguita con maggiore attenzione.
As one of the main lessons from the first decade of the euro, the ECOFIN Council concluded in October 2008 that competitiveness in the euro area should be monitored more comprehensively.
In funzione dell'esito di tale dibattito, la comunicazione potrebbe essere seguita da una nuova proposta legislativa.
Depending on the outcome of the discussion, the Communication could then be followed by a new legislative proposal.
Nella maggior parte degli animali, la somministrazione di un sovradosaggio di una dose doppia può essere seguita da una reazione locale nel sito di iniezione.
Administration of a two-fold overdose may be followed in most animals by a local reaction at the injection site.
1.6002690792084s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?